Wednesday, 8 September 2010

Λέω να ... = I am thinking of ...

  • To express an intention or a plan, it is very common in Modern Greek to use the structure: 



λέω να + subjunctive 


... which translates as: "I'm thinking of ...-ing"


*the basic meaning of the verb λέω is "I say", but when used together with να (λέω να), it changes meaning.


Examples: 


Λέω να πάω έξω (I'm thinking of going out)


Λέω να δώ μια ταινία στο σινεμά 
(I'm thinking of seeing a movie at the cinema)





  • We can also use the verb λέω to ask the question: What do you think? 



Τί λές; Είναι καλή ιδέα να ταξιδέψω άρρωστος; 
(What do you think? Is it a good idea to travel while being sick?)






Next time I will discuss further uses of the verb λέω

1 comment:

  1. Thank you for this post! I was going crazy trying to find out what "λέω να μαζευτούμε" meant -- now it all makes sense!

    ReplyDelete

What do you seek in a language course?